Bioluminescence Forecast夜光虫の見頃予報

Sea Sparkle Forecast

An educated guess at when the plankton are most likely to glow blue along the Shōnan coast — from live sea temperature, wind, waves, tide & moonlight.湘南の海で夜光虫が青く光るのはいつ頃か。海水温・風・波・潮の満ち引き・月明かりのリアルタイムデータから予測します。

Reading the ocean…海の様子を確認中…
/ 100

Loading the forecast for tonight…

Best window見頃 JST

Pick a time時刻で選ぶ

JST
☀ Sunset☀ 日没 JST JST Sunrise ☀日の出 ☀

Moon sensitivity月明かりの影響

How much a bright moon lowers the score. The marked point is the forecasted value — calibrated to real Shōnan sightings, where a dense bloom shows through moonlight. Slide right if you only chase pitch-dark nights, left to ignore the moon entirely. 明るい月がスコアをどれくらい下げるか。印が予報値です。濃い夜光虫なら月明かりの下でもよく見えるので、湘南で実際に見えた例に合わせて控えめに設定しています。真っ暗な夜だけ狙うなら右へ、月を気にしないなら左へ。

Forecasted ▾予報 ▾
Gentle弱め Intense強い

Why理由

Next 7 nightsこの先7日間

Tide & darkness潮と暗さ

Tide潮位 Dark hours暗い時間 Selected time選択時刻
How this works & how good the guess is仕組みと精度について

夜光虫 (yakōchū) is usually Noctiluca scintillans — a single-celled plankton that flashes blue when the water is disturbed. By day a dense bloom looks like a pinkish-brown "red tide"; after dark, waves and footsteps set it sparkling. You can't predict it with certainty — but the conditions that produce a visible glow are fairly consistent, so this page scores them.

What pushes the odds up

  • Warm sea (16–23 °C) — Noctiluca blooms peak in late spring/early summer (and again in autumn). This is the single biggest driver, and it's why late May on Shōnan is prime time.
  • Calm sea — the plankton float at the surface; big waves mix them down and scatter them. Flat water lets a bloom concentrate.
  • Gentle onshore wind — wind blowing from the sea toward the beach herds the surface bloom against the shore where you can see it. Strong offshore wind blows it away.
  • Darkness — this is about seeing it, not whether it's there. A new moon (or the moon below the horizon) makes a faint glow obvious; a bright moon dims the contrast — but a dense bloom is easily seen even under a gibbous moon (confirmed by local sightings), so moonlight is only a gentle penalty here. Cloud cover that hides the moon brings the darkness back.
  • High / rising tide — anecdotally brings the surface bloom and its wave-action closer to the sand. Weak signal, so it's weighted lightly.
  • A recent mild rain — a nutrient pulse a day or two before can feed a bloom; a heavy downpour right before tends to muddy and dilute the water.

The score

For every 15 minutes from sunset to sunrise we combine the factors below into a 0–100 "presence" score, then multiply by how visible a glow would be — twilight is a hard gate (you can't see it before the sky is dark), the moon gently dims the contrast (a dense bloom still shows through, calibrated to real Shōnan sightings), and cloud cover that hides the moon brings the darkness back. The page opens on the night's best window, but you can drag the time picker to any moment between sunset and sunrise and watch the score move. The Moon sensitivity control lets you dial how much moonlight matters — it defaults to the forecasted value, marked on the slider at its true position. Weights (tunable in the code):

Sea-surface temperature32%
Calm sea / low waves24%
Onshore wind24%
Tide state10%
Recent rain / nutrients10%
× Darkness (moon + twilight)gate

Data sources (all live, no API key)

Honest caveats

This is a probability nudge, not a promise. Blooms drift, patch up, and vanish on their own; the model can't see the plankton, only the weather around them. Treat a "High" night as worth the walk to the beach, not a guarantee. Tide is only available for Japanese locations; elsewhere that factor is dropped and the others re-weighted.

Scaling to other places

Each spot is one entry in the LOCATIONS array near the top of the script: name, latitude/longitude, the compass bearing the beach faces (for the onshore-wind math), and an optional Japanese tide station {pc, hc}. Add a row and it appears in the menu — the weather, sun and moon work anywhere on Earth.

夜光虫(やこうちゅう)の多くは Noctiluca scintillans という単細胞のプランクトンで、水が動くと青く光ります。昼に大量発生すると赤茶色の「赤潮」のように見え、夜は波や足音で光ります。確実な予測はできませんが、よく光って見える条件はだいたい決まっているので、このページではそれを点数にしています。

光って見えやすい条件

  • 暖かい海(16〜23 ℃)。夜光虫は晩春から初夏(と秋)にいちばん増えます。これが最大の要因で、5月下旬の湘南がまさに最盛期なのもそのためです。
  • 穏やかな海。夜光虫は水面に浮かんでいるので、波が高いと沈んで散ってしまいます。海が凪いでいるほど濃く集まります。
  • 弱い海風海から浜へ吹く風は、水面の夜光虫を岸際に寄せてくれて見やすくなります。強い沖向きの風は逆に沖へ流してしまいます。
  • 暗さ。これは「見えるか」の話で、いるかどうかとは別です。新月や月が沈んでいる時間なら淡い光もはっきり見え、明るい月があると見えにくくなります。ただし濃い夜光虫なら半月〜十三夜くらいの月でも十分見える(地元での目撃でも確認済み)ので、ここでの月の減点は控えめにしています。雲が月を隠せば、また暗くなります。
  • 満潮・上げ潮。経験的に、水面の夜光虫や波の動きを砂浜に近づけると言われます。根拠は弱いので重みは小さめです。
  • 少し前のひと雨。1〜2日前の雨は栄養になって夜光虫を増やすことがありますが、直前の大雨は水を濁らせて薄めてしまいます。

スコアの仕組み

日没から日の出まで15分ごとに、下の各要因を0〜100の「いそうかどうか」スコアにまとめ、それに「見えやすさ」を掛けます。薄明はきっぱりした境目で(空が暗くなる前は見えません)、月はコントラストを少しだけ下げ(濃ければ見える。湘南で実際に見えた例に合わせています)、月を隠す雲があればまた暗くなります。ページは最初その夜の見頃を表示しますが、時刻スライダーを日没〜日の出のどの時刻に動かしてもスコアが変わります。月明かりの影響では月の効き具合を調整でき、標準は予報値(スライダー上の実際の位置に印)です。重み(コードで調整できます):

海水温32%
海の穏やかさ(波の低さ)24%
海からの風24%
潮位10%
最近の雨・栄養10%
× 暗さ(月+薄明)かけ算

データの出どころ(すべてライブ、APIキー不要)

正直なところ

これはあくまで確率のあと押しで、保証ではありません。夜光虫は漂って、集まって、勝手に消えます。このモデルは夜光虫そのものは見ておらず、まわりの気象しか見ていません。「高い」の夜も確実ではなく、浜まで行ってみる価値ありくらいに思ってください。潮位は日本の地点だけで、それ以外では潮位を外して残りの要因で重みを配分し直します。

他の場所に広げるには

各スポットはスクリプト冒頭の LOCATIONS 配列の1行です。名前、緯度経度、浜が向いている方角(海風の計算用)、それと日本なら潮位の観測点 {pc, hc}。1行足せばメニューに出てきます。気象・太陽・月は世界中どこでも動きます。